Please use this identifier to cite or link to this item:
https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/41017
Title: | Відтворення українських культурно-маркованих лексичних одиниць німецькою мовою |
Authors: | Гармаш, Тетяна Андріївна |
Keywords: | слова-реалії перекладознавство труднощі передачі реалій етнографізм |
Issue Date: | 2019 |
Publisher: | Подолання мовних та комунікативних бар’єрів: освіта, наука, культура : зб. наук. праць. – К. : НАУ, 2019. – С.135-139. |
Abstract: | Розглядаються та аналізуються перекладацькі рішення, прийняті при відтворенні реалій, визначаються найпоширеніші способи відтворення реалій, котрі забезпечують адекватність перекладу. З’ясовано, що слова-реалії слугують для номінації понять і явищ, що не мають точних лексичних відповідників у соціокультурних парадигмах інших мов. На прикладі української реалії «ґазда» та похідних від неї у творі української письменниці Марії Матіос «Солодка Даруся» проаналізовано способи та засоби їх відтворення німецькою мовою, що були використані німецькою перекладачкою Клаудією Дате |
URI: | http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/41017 |
Appears in Collections: | Наукові роботи НПП, докторантів та аспірантів кафедри іноземних мов і перекладу |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Відтворення_Тези 19.pdf | тези конференції | 480.13 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.