Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/19752
Назва: | Особливості перекладу англійських заперечних конструкцій українською мовою на різних мовних рівнях |
Автори: | Пилипчук, Марина Леонідівна |
Ключові слова: | мовна категорія, заперечна конструкція, імпліцитне заперечення, експліцитне заперечення, мовні рівні |
Дата публікації: | 2015 |
Видавництво: | К. : Аграр Медіа Груп |
Серія/номер: | Фахов. та худ. переклад: теорія, метод., практика: збірн. наук. праць / за заг. ред. А.Г. Гудманяна, С.І. Сидоренка; |
Короткий огляд (реферат): | У статті розглядаються основні способи перекладу англомовних заперечних конструкцій українською мовою на лексичному, граматичному, синтаксичному та стилістичному мовних рівнях на прикладі роману Гарпер Лі "Убити пересмішника". Визначено найбільш вдалі способи перекладу імпліципних та експліцитних англомовних заперечних конструкцій. |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/19752 |
Розташовується у зібраннях: | Наукові роботи НПП, докторантів та аспірантів кафедри англійської філології і перекладу |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Особливості перекладу англійських заперечних конструкцій українською мовою на різних мовних рівнях.doc | Стаття | 74 kB | Microsoft Word | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.