Please use this identifier to cite or link to this item:
https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/19882
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Плетенецька, Юлія Миколаївна | - |
dc.date.accessioned | 2016-05-17T09:50:45Z | - |
dc.date.available | 2016-05-17T09:50:45Z | - |
dc.date.issued | 2014 | - |
dc.identifier.uri | http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/19882 | - |
dc.description.abstract | The article describes and analyses transformations which take place while translating metaphoric word combinations in dubbed Ukrainian versions of American films, it also defines the most productive metaphoric word combinations’ models in the language of the USA feature films. | uk_UA |
dc.language.iso | uk | uk_UA |
dc.publisher | The National University of Ostroh Academy | uk_UA |
dc.subject | Metaphoric word combination, narrowing, functional change, widening, permutation | uk_UA |
dc.title | Translation of Metaphoric Word Combinations in Dubbed Ukrainian Versions of American Films | uk_UA |
dc.type | Article | uk_UA |
dc.subject.udc | 81’25: 811.111 | - |
dc.speciality | Translation | uk_UA |
Appears in Collections: | Наукові роботи НПП, докторантів та аспірантів кафедри англійської філології і перекладу |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
8_Pletenetska.doc..doc | 62.5 kB | Microsoft Word | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.