Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/33761
Назва: | Відтворення гендерно маркованих одиниць при перекладі поетичних творів Ліни Костенко |
Автори: | Носко, Ірина Миколаївна |
Ключові слова: | гендер, жіночий дискурс, поезія, емотивність |
Дата публікації: | 21-кві-2018 |
Видавництво: | Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. А.Г. Гудманяна, С.І. Сидоренка. – К.: Аграр Медіа Груп, 2018. – 508 с. |
Короткий огляд (реферат): | Світ поезії Ліни Костенко – це особливий символічний ряд, сповнений ніжності й грації, радощів і печалі, мудрості й сподівань. Поетичний голос Ліни Костенко обрамлений символічними образами та багатою мелодикою, що допомагає читачеві збагнути світ поетеси, її ліричну емоцію й душевний стан. Найкраще відчувається особистість авторки у її любовній ліриці. Адже саме тут читач знаходить панораму переживань і саморефлексій ліричної героїні, саме на сторінках особистісної поезії постає не громадська поетеса, а жінка. |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/33761 |
Розташовується у зібраннях: | Наукові роботи НПП, докторантів та аспірантів кафедри англійської філології і перекладу |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Стаття Носко.doc | 61.5 kB | Microsoft Word | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.