Please use this identifier to cite or link to this item: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/42965
Title: Навчально-методичний комплекс навчальної дисципліни "Теорія і практика перекладу" 293/17
Other Titles: Учебно-методический комплекс учебной дисциплины «Теория и практика перевода»293/17
Educational and methodical complex of the discipline "Theory and practice of translation"293/17
Authors: Василишина, Наталія Максимівна
Keywords: модульні завдання
завдання поточного конролю
домашні завдання
практичні заняття
модульные задания
задания поточного контроля
домашние задания
практические занятия
educational programme
studying programme
module tasks
current control tasks
home tasks
practical lessons
Issue Date: 2020
Publisher: Національний авіаційний університет
Abstract: Навчальна дисципліна «Теорія та практика перекладу» є науковопрактичною основою сукупності знань, навичок та вмінь, що забезпечують виконання перекладацької діяльності фахівця під час двомовного спілкування в побутовому, академічному та професійно-діловому середовищі сфери міжнародних відносин.
Учебная дисциплина «Теория и практика перевода» является научно-практических основой совокупности знаний, навыков и умений, обеспечивающих выполнение переводческой деятельности специалиста во время двуязычного общения в бытовой, академическом и профессионально-деловой среде сферы международных отношений.
The discipline "Theory and practice of translation" is a scientific and practical basis of a set of knowledge, skills and abilities that ensure the translation activities of a specialist during bilingual communication in the domestic, academic and professional-business environment of international relations.
Description: Галузь знань: 29 «Міжнародні відносини» Спеціальність 293 «Міжнародне право» Освітньо-професійна програма: «Міжнародне право» Курс – 4
URI: http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/42965
Appears in Collections:Навчально-методичні комплекси дисциплін кафедри іноземних мов



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.