Please use this identifier to cite or link to this item: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47511
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorПлютов, Вячеслав
dc.date.accessioned2021-02-19T10:07:23Z-
dc.date.available2021-02-19T10:07:23Z-
dc.date.issued2019-04
dc.identifier.citationПлютов В. К вопросу о соразмерности текстов исходного и переводящего языков Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. А.Г. Гудманяна, С.І. Сидоренка. – К.: Аграр Медіа Груп, 2019. – 404 с.uk_UA
dc.identifier.isbn978-617-646-453-2
dc.identifier.urihttps://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47511-
dc.description.abstractThe article provides some observation and guidance on how to make the texts of the source language and the target language commensurate and proportional in size. This requirement is often neglected in teaching translation although it contributes largely to the quality and adequacy of translation. Translated texts may tend to expand and shrink with respect to the original but the degree of shrinkage and extension must not be arbitrary or unreasonable.uk_UA
dc.publisherАграр Медіа Групuk_UA
dc.subjectsource languageuk_UA
dc.subjecttarget languageuk_UA
dc.subjectequilinearityuk_UA
dc.subjectcommensuratenessuk_UA
dc.subjectproportionalityuk_UA
dc.subjectadequacyuk_UA
dc.titleК вопросу о соразмерности текстов исходного и переводящего языковuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Appears in Collections:Матеріали Міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад теорія, методологія, практика» 2019

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
сборник конференции НАУ 2019-сторінки-366-371.pdf1.76 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.