Please use this identifier to cite or link to this item:
https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47535
Title: | Подмена культур: несколько примеров |
Authors: | Шлепнев, Дмитрий |
Keywords: | cross-culture communication translation studies misrepresentation of cultures substitution of cultures cultural mistranslation poor translation solutions |
Issue Date: | Apr-2019 |
Publisher: | Аграр Медіа Груп |
Citation: | Шлепнев Д. Подмена культур: несколько примеров Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. А.Г. Гудманяна, С.І. Сидоренка. – К.: Аграр Медіа Груп, 2019. – 404 с. |
Abstract: | The paper deals with what is called here substitution or misrepresentation of cultures, i.e. the cases in which one culture is misrepresented in translation through the distorting prism of another culture (not necessarily the target one) on untenable grounds, which leads to quite unacceptable results. The many examples cited in the text are meant to illustrate this phenomenon, its consequences and its danger. |
URI: | https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47535 |
Appears in Collections: | Матеріали Міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад теорія, методологія, практика» 2019 |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
сборник конференции НАУ 2019-сторінки-160-167.pdf | 1.77 MB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.