Please use this identifier to cite or link to this item:
https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/48137
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Шлепнев, Дмитрий Николаевич | - |
dc.contributor.author | Shlepnev, Dmitriy | - |
dc.date.accessioned | 2021-03-03T09:53:24Z | - |
dc.date.available | 2021-03-03T09:53:24Z | - |
dc.date.issued | 2020-04 | - |
dc.identifier.citation | Шлепнев Д. Н. С чего же все-таки начинать переводческую подготовку: некоторые соображения / Дмитрий Шлепнев // Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. А.Г. Гудманяна, С.І. Сидоренка. – К.: Аграр Медіа Груп, 2020. – С. 287-294 | uk_UA |
dc.identifier.isbn | 978-617-646-477-8 | - |
dc.identifier.uri | https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/48137 | - |
dc.description.abstract | В статье рассматриваются первые этапы обучения переводчиков. И здесь возникает довольно очевидный вопрос: «С чего начать?» В своей попытке обсудить этот вопрос автор сосредотачивается на четырех основных моментах: текст против отдельных предложений; курс общего перевода и некоторые его важные особенности; процессуально-ориентированный подход, или «переводческий даосизм» в аудитории; переводческая пропедевтика, или чем заняться до преподавания перевода. | uk_UA |
dc.description.abstract | The paper deals with the early stages of translator training. Which raises a rather obvious question: “What should we begin with?” In his attempt to discuss this issue, the author focuses here on four main points: text vs. separate sentences; a course of general translation and some of its important features; process-oriented approach, or “translational daoism” in the classroom; translational propaedeutic, or before teaching translation. | uk_UA |
dc.language.iso | ru | uk_UA |
dc.publisher | Национальный авиационный университет | uk_UA |
dc.subject | дидактика перевода | uk_UA |
dc.subject | подготовка переводчиков | uk_UA |
dc.subject | ранние этапы обучения переводчика | uk_UA |
dc.subject | курс перевода для начинающих | uk_UA |
dc.subject | didactics of translation | uk_UA |
dc.subject | translator training | uk_UA |
dc.subject | early stages of translator training | uk_UA |
dc.subject | translation course for beginners | uk_UA |
dc.title | С чего же все-таки начинать переводческую подготовку: некоторые соображения | uk_UA |
dc.title.alternative | Where to start translation training after all: some considerations | uk_UA |
dc.type | Article | uk_UA |
Appears in Collections: | Матеріали Міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад теорія, методологія, практика» 2020 |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
(46)С чего же все-таки начинать переводческую подготовку.pdf | 689.04 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.