Please use this identifier to cite or link to this item:
https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/49890
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Дольник, Ірина Миколаївна | - |
dc.contributor.author | Dolnyk, Iryna | - |
dc.contributor.author | Галій, Людмила Георгіївна | - |
dc.contributor.author | Haliy, Lyudmyla | - |
dc.date.accessioned | 2021-04-27T06:41:11Z | - |
dc.date.available | 2021-04-27T06:41:11Z | - |
dc.date.issued | 2021-04 | - |
dc.identifier.citation | Дольник І. М., Галій Л. Г. Проблеми локалізації українських веб-сайтів (на матеріалі веб-сайтів українських бюро перекладів) / Ірина Дольник, Людмила Галій // Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. С.І. Сидоренка. – К.: Аграр Медіа Груп, 2021. – С. 142-148 | uk_UA |
dc.identifier.isbn | 978-617-646-495-2 | - |
dc.identifier.uri | https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/49890 | - |
dc.description.abstract | У статті розглядаються аспекти, які слід враховувати в процесі локалізації веб-сайтів українських бюро перекладів. На сьогоднішній день Інтернет є основним джерелом інформації, і велику увагу слід приділяти як лінгвістичним, так і екстралінгвістичним аспектам вмісту сайту. Порівняльний аналіз українсько-англійських веб-сайтів українських бюро перекладів зосереджується на відповідності перекладу та розповсюдженні інформації через веб-сайт і показує, що англійські версії часто характеризуються порушенням принципів локалізації. | uk_UA |
dc.description.abstract | This article deals with the aspects to be considered in the process of web site localization of Ukrainian translation agency web sites as landmarks in translation sphere. The Internet is proved to be the main information source today, and much attention should be paid to both linguistic and extralinguistic aspects of site content. The comparative analysis of Ukrainian translation agency web sites for Ukrainian to English language combination focuses on the translation correspondences and information distribution through the website and shows that English versions are often characterized by violation of localization principles. | uk_UA |
dc.language.iso | uk | uk_UA |
dc.publisher | Аграр Медіа Груп | uk_UA |
dc.subject | переклад | uk_UA |
dc.subject | локалізація | uk_UA |
dc.subject | бюро перекладів | uk_UA |
dc.subject | веб-сайт | uk_UA |
dc.subject | прагматична адаптація | uk_UA |
dc.subject | translation | uk_UA |
dc.subject | localization | uk_UA |
dc.subject | translation agency | uk_UA |
dc.subject | web site | uk_UA |
dc.subject | pragmatic adaptation | uk_UA |
dc.title | Проблеми локалізації українських веб-сайтів (на матеріалі веб-сайтів українських бюро перекладів) | uk_UA |
dc.title.alternative | Problems of localization of Ukrainian websites (based on the websites of Ukrainian translation agencies) | uk_UA |
dc.type | Article | uk_UA |
Appears in Collections: | Матеріали міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика» 2021 |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
2021 GSTI Conference Proceedings-142-148.pdf | 1.17 MB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.