Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/50065
Назва: | On One Type of Negative Sentence in the Original Text of “The Knight in the Panther’s Skin” and its English Translation |
Автори: | Kurdadze, Ramaz Lomia, Maia Margiani, Ketevan |
Ключові слова: | negative sentence compound nominal predicate translation the knight in the panther’s skin Shota Rustaveli words with negative meaning |
Дата публікації: | кві-2021 |
Видавництво: | National Aviation University |
Бібліографічний опис: | Kurdadze R., Lomia M., Margiani K. On One Type of Negative Sentence in the Original Text of “The Knight in the Panther’s Skin” and its English Translation / Ramaz Kurdadze, Maia Lomia, Ketevan Margiani // General and Specialist Translation / Interpreting: Theory, Methods, Practice: International Conference Papers. – К.: National Aviation University, 2021. – С. 249-256 |
Короткий огляд (реферат): | The paper analyzes occasional words with negative meaning, formed by means of particle-morphemoid არ ar “not”. These words are analyzed based on the examples from “The Knight in the Panther’s Skin”, an epic poem written by the famous 12th century Georgian poet Shota Rustaveli. As a result of the analysis, two groups have been distinguished: a. The words in question are used separately, without connection to the verb, negation is expressed lexically, absence is logically expressed positively, and, according to the proposition, the sentence is affirmative. b. The words under analysis are used as parts of the compound nominal predicate, the particle არ ar “not” is connected to the predicate centre of the sentence, and, according to the proposition, the sentence is negative. The above-mentioned distinction between the groups is also proved on the basis of the literal English translation of Rustaveli’s poem. |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/50065 |
ISBN: | 978-617-646-495-2 |
Розташовується у зібраннях: | Матеріали міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика» 2021 |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
2021 GSTI Conference Proceedings-249-256.pdf | 1.43 MB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.