Please use this identifier to cite or link to this item: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/63514
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorШахновська, Ірина Ігорівна-
dc.contributor.authorКондратьєва, Оксана Валеріївна-
dc.date.accessioned2024-05-28T08:03:19Z-
dc.date.available2024-05-28T08:03:19Z-
dc.date.issued2024-05-
dc.identifier.citationШахновська І., Кондратьєва О. Прагматична компетенція як необхідна складова професійної підготовки майбутнього перекладача. Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. Л. Г. Буданової, Г. Г. Єнчевої. Київ, 2024. С. 151-155.uk_UA
dc.identifier.isbn978-617-646-477-8-
dc.identifier.urihttps://er.nau.edu.ua/handle/NAU/63514-
dc.description.abstractThe article deals with the pragmatic component of the competence approach in professional training of translation students. The authors claim that when it comes to translation of modern media discourse, translator’s subjectivity, including cultural awareness, reader awareness, social and idealogical views play a key role in achieving pragmatic equivalence between a source and target texts.uk_UA
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherНаціональний авіаційний університетuk_UA
dc.subjectpragmatic competenceuk_UA
dc.subjectmedia textuk_UA
dc.subjectcultural awarenessuk_UA
dc.subjectreader awarenessuk_UA
dc.subjectpragmatic equivalenceuk_UA
dc.titleПрагматична компетенція як необхідна складова професійної підготовки майбутнього перекладачаuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Appears in Collections:Матеріали міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика» 2024

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
GSTI 2024 25.pdf191.23 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.